Support us

Support us by becoming a friend, making a donation or sponsoring.

Friend
I want to support by becoming a friend.
Donate
I want to support by making a donation.
Sponsor
I want to support by sponsoring.
I'm becoming a friend for the amount of
per year
I want to donate the amount of
I want to sponsor by
Support preferences
Newsletter
Get the latest updates and offers.
Product updates
Learn about new features and products.
Event invitations
Invitatations to exclusive events.
I agree to the terms and conditions

All episodes

De Barokke Speeldoos

do. 6 sep. 2007

Sephardim y Mudéjar. Joodse en Arabische invloeden in de Spaanse muziek. Met Hespèrion XXI, Ensemble Accentus, Mudéjar en Begoña Olavide.

1.Anoniem (Esmirna).

- El Rey de Francia.

Anoniem (Turkije).

-Por allí pasóun cavallero.

Montserrat Figueras, sopraan. Hespèrion XXI.

2.Anoniem (Alexandrie).

-Las estrellas de los cielos/Yo m'enamori d'un aire.

Anoniem (Jerusalem).

- Hermoza muchachica.

Hespèrion XXI.

3.Anoniem (Marrakech).

- Nani, nani.

Anoniem (Sarajevo).

-La guirnalda de rosas.

Anoniem (Sofia).

- En la santa Helena.

Montserrat Figueras, sopraan. Hespèrion XXI.

4.Anoniem.

- Partos trocados.

- Si verias.

-Kavaldulka.

Ensemble Accentus olv Thomas Wimmer.

5.Anoniem.

-De Anteguera partióel moro.

- No ay que decirle el primor.

Ensemble Mudéjar olv Begoña Olavide, zang en psalterium.

6.naar Diego Pisador.

-La mañana de San Juan.

naar Luys de Narbaez.

-Paseabase el Rey Moro.

Anoniem.

- Abenamar.

Cancionero de Uppsala/J. Vasquez/L. de Narbaez.

- Con que la lavare.

Begoña Olavide, zang en psalterium. Felipe Sánchez, vihuela. Daniel Carranza, vihuela. Ramiro Amusategui, ud. Carlos Paniagua, bendir. Pedro Estevan, darbuga.

Begoña Olavide